Wednesday, May 22, 2013

Welcome Luna's Press & Bookstore




Interview with Jorge Tetl Argueta

Where is Luna's Press & Bookstore? 
Luna's Press & Bookstore is located in San Francisco CA, in a very special place in the Mission District, 3790 Mission Street.  We are between a neighborhood grocery store an a day care center. There are also a few Salvadoran, Mexican and Nicaraguan restaurants and a coffee house nearby. We really like this location because it is family oriented. I believe it is the perfect place for a bookstore with arts and crafts.

What kind of books can we find at Luna's Press& Bookstore?
We have multicultural children's books. We proudly carry the titles that Children's Book Press used to publish, now publish by Lee & Low Books. I am happy to offer my own titles published  by Groundwood Books.

Also we have a few other titles by the amazing Alma Flor Ada and Isabel Campoy. We have a small selection of Salvadoran literature, poetry and picture books published by Museo de la Palabra y la Imágen, MUPI and DPI, Departamento de Publicaciones e impresos, El salvador.

Our bookstore specializes in multicultural bilingual children's books. We also carry quality arts and crafts from El Salvador.  

Luna's Press & Bookstore will celebrate readings and music events, writer's workshops, children's and other family oriented events. 

Tell us about the idea/dream  of Luna's Press & Bookstore? 
Lunas's Press will publish quality chapbooks by San Francisco poets. So Far we have published: 
  • Poemas de Sol y Agua/Water and Sun Poems, by Hector Ahumada
  • Angel en Llamas/Angel on Fire by Manlio Argueta
  • Pintando Sombras, Painting Shadows by Teresa Kennett
  • November, Noviembre by Carlos Castillo
  • Mi Casa/My House by Silvia Parra
  • Mamacoatl and Spare Poems by Alejandro Murguia, San Francisco Poet Laureate. 

We would like to add young poets to the list. Our goal is to publish quality chapbooks and to contribute to the Salvadoran latino and other cultures in San Francisco. 

How can we order books?
To order books you can friend us on facebook, Luna's Press. Soon we will have our list of  children's books, poetry books, and arts and crafts.



Tuesday, May 21, 2013

Review: Desperado. On-line Floricanto

No Hope Vato Turns Hero in Noir Novel

Review: Manuel Ramos. Desperado. A Mile High Noir. Houston: Arte Publico Press, 2013.
ISBN 9781558857704

Michael Sedano

"Desperado" doesn't have much meaning in English. The bad guy in cowboy stories is a desperado. The 494th most popular song in Rolling Stone's 500 best songs is "Desperado." Thus, when Manuel Ramos names his newest crime novel Desperado. A Mile High Noir, some might miss how Ramos extracts every etymological nuance from the term in crafting an ethos and landscape for Gus Corral. Gus is a person from whom all hope has been ripped from his alma, a guy with no plan, no accountability, a guy sitting around waiting for something to come his way, while the neighborhood around him goes away to loss and ruin by development.

More painfully, Gus Corral has a keen mind. He recognizes and accepts his lot, as if being des esperanzado comes with being Gus Corral. He's the innocent bystander. Then next thing Gus knows, he's locked in a hopeless situation threatening to kill Gus, his sister, a girlfriend, and a casi innocent bystander buddy. That's Gus' luck.

Ramos introduces Gus at a nadir of existence: divorced, homeless, getting by on the charity of his ex-wife, getting the sharp end of chisme for it. Constantly broke, when Gus does get a little coin he blows it in sleazy bars. The landscape echoes Gus' trouble. His desperate segunda sits in the path of neighborhood transition from barrio to hipster haven.

Gus' homeboy from high school, Artie Baca, now a big-time real estate developer, uses Gus' desperation and contempt bred of familiarity. He targets Gus to be the fall guy in a stupidly lethal scheme because he knows Gus can't resist the carrot even if it's at the short end of the stick.

It's grand having Manuel Ramos mystery novels back in play. The master of chicana chicano noir hasn't lost a step in the hiatus between 2013's Desperado and 2003's Brown on Brown, with a pitstop in 2010 for the nostalgia-driven King of the Chicanos. Ramos uses a deft hand to juggle the novel's two murders, the murder of Artie Baca and the metaphorical murder of the lost and ruined homeland.

Desperado, as the subtitle says, is puro noir. Lots of danger. Heaps of irony and atmosphere. Blood, sex, Juan Diego's tilma, Pancho Villa's skull; Ramos has a way of keeping readers on their toes. Everything's changing except Gus Corral, he's stuck in the same place out of time.

Gus Corral is one of those vatos who can't catch a break. Maybe it's the tipos he hangs with, maybe it's the way he looks or the way people respond to his style, maybe it's something else outside of him. For his part, Gus Corral makes crappy decisions that put him and his friends into situation after situation.

Of course, situations are what make the novel a fun read. Just turn the page and observe his pendejadas.

When Gus' old pal dangles a dangerous deal in the air in the form of a $1000 check, Gus knows it's fishy but he decides to accept. When a couple of Denver dicks slap Gus around, he doesn't tell the truth from the git-go and gets brutalized for his decision. But then, if he'd come clean the outcome would have been death by torture from a vicious narcotraficante named Carne. That's the type of no-hope, lose-lose predicament Ramos likes to put his characters, then write his way out of them.

Once the characters are hip deep in caca, the fun multiplies and comes fast and heavy. Gus gets tangled up with the two dicks and an underage sex slave, a one-nighter with a then-out-of-reach high school crush that turns nightmare when the butcher takes her hostage. Talk about getting lucky, eh?

Along the way, Gus mixes it with monied urban developers, his pal's engañosa wife, hooks up with old pals from back in the day, makes you antojado for a cup of coffee, and wraps up a busy day sucked into a suicide mission, guns blazing.

Gus survives, mostly by his own wits, emerging a hero. But Manuel Ramos' noir always comes with a few surprises, like a deus-ex-badguy you had to see coming, a judge to take the luster off Gus' heroism you didn't, and a final flashback to catch readers off guard.

Desperado A Mile High Noir is a lot of fun to read, plus it leaves you weighing how one person's change is another's decay. That the theme of a lost and ruined homeland is among the dominant motifs of chicanarte. How place mirrors and helps define a person's opportunities and satisfaction. In the end, Gus proves the general shape of an outcome is up to the actor, but external factors make one hunker down and deal with what circumstances dish out.

Gus is another character gem, like Ramos' Luis Montez, who makes a pair of cameos in the novel. Ramos knows how to turn a self-admitted pendejo like Gus Corral into a sympathetic and heroic pendejo you're pulling for, even if, at the last page you shake your head that after all this adventure, Ramos leaves Gus in the same boat. Can't catch a break, and in his own mind, feels one notch lower now because of the secret Ramos holds in reserve for his final irony.

But lessons learned, maybe a little esperanza has creeped into Gus' outlook and we'll see Gus Corral making a comeback in a second novel. The vato earned a second chance.


La Bloga On-line Floricanto May’s Penultimate
Christopher Carmona, Edward A Viduarre, Elena Díaz Bjorkquist, Héctor Rojas, Vanessa Bazzania Becerra-Bautista

“Check|Point by Christopher Carmona”
“Chicano Blood Transfusion” by Edward A Vidaurre

“The Proof is in the Food” by Elena Díaz Bjorkquist
“Indocumentado” by Héctor Rojas
“Sobreviviré” by Vanessa Bazzania Becerra-Bautista


Check | Point
Christopher Carmona

idling at Sarita checkpoint
Anzaldúa in my backseat
dogs with jobs sniff my tires
men in green eyes and tired uniforms wave carson through
they know only one question
toughest to answer…
I am leaving what I thought was America
but was really something else
the question burns me up
U.S. citizen?
there are only two answers
yes, sir… no, sir
but Anzaldúa in my backseat whispers truths in my ear
truths that I may have been born in this country
it does not belong to me
I belong to the land and its hodgepodge of peoples
mixed together in the great genocide soup
existing together in a land so hot it has burnt my memory
U.S. citizen?
simple answer: yes, sir… wrong answer: no, sir
where do I exist? what do I answer?
somewhere… in-between
pinned to a dissecting tray
sliced into little pieces
how do I work? how am I put together?
analyze me… label me… name me
my tongue moves too much
I will not be pinned
I want to say that I am not a U.S. citizen
I am not a citizen of any nation
I belong to this land and its people
no fences to divide… only bridges to cross
but I can’t say that
as I inch closer I need to remember
take sunglasses off
turn off radio
practice answer… yes, sir
don’t want to be pulled over
don’t want to be searched
just want to go on through
no hassles… no poetry… no confrontation
nothing to delay… nothing to arouse suspicion
1100 undocumented aliens seized to date
am I one? oh wait, I am a U.S. citizen!
then what is this fear that creeps through me?
I will be caught… I will be deported to a land I don’t know
I will be detained… accused of being a terrorist and sent to Gitmo
I will be forgotten… locked in a hole forever
I am not a U.S. citizen…. citizens have rights
waived away when planes crashed into buildings
we are just as brown as any Muslim/Mexican/Mojo
we are all the same… not U.S. citizens....
we are suspicious characters
we need to carry papers
prove we are not that kind of brown
we do want to overthrow the government so we can be equal
we do want to blow it all up
not with bombs and bullets
with marches/poems/Spanglish
we want democracy not built on the backs of people
we want democracy built for the least privileged
we don’t want to be subject to a checklist
Chican@ isn’t even an option
have to check Hispanic
even closer… I’m the next car in the line
what do I say?
can I answer, I don’t know?
can you tell me? I was never really clear on that one…
how do I determine if I am a U.S. citizen?
is a birth certificate all I need?
what about Obama?
They still don’t believe he is one and he’s the president
I don’t even know what a long form birth certificate is…
is that the one with a printing of your feet?
can you tell me officer? please?
what if he doesn’t know?
what if he is just like me?
trying to work… raise a family… just survive
do not ask questions!
what if he breaks protocol… declares everyone… illegal?
what do we do then? do we resist? do we cry out in protest?
but what if he lets his guilt get the better of him?
he stops doing his job and lets everyone through… no questions asked?
is that possible? wouldn’t that be something? la migra taking a stand?
but here I am…I pull up and lower my window
U.S. citizen? he asks
Yes, sir.


CHICANO BLOOD-TRANSFUSION
by Edward A. Vidaurre

I got shot in the gut
and now I need
a Chicano blood transfusion.
Make sure the vials come from the underground.
Quick!
Alurista is coming down the corridor and wants my hat for his collection

What for the rush and bloody pain
What for the blooming and the rain

Close the door! Put a sheet over my body and tag my toe.
My brown skin is hindered by the loss of blood.

Help! Minute men are looking for me,
La migra is banging on my door!
La chota has me surrounded
In hand, pistolas with hairline triggers,

I can hear them approaching with
their steel- toed boots crushing
the concrete up the piss stained staircase.
breaking out the chalk, ready to outline me
for being a Voice

Where’s the sangre?
I’m losing consciousness
strap Juan Felipe Herrera down
-take it from him
cause’ I can only come up with 180 reasons why a Guanaco can't cross the border.

Look for the descendants of
“Corky” Gonzales
who also is the blood,
the image of myself.

Ask a Chicana in the Midst
with beautiful brown eyes,
to hold my hand during the
mezcla of Pipil y Maya

I can't write anymore, my pen is missing
along with my grandma's recipe for champurrado y chiles rellenos.

I need those to help me break
through the concrete wall mierda stretching from Califas to Tejas.

I worry about my citizenship/permiso para jalar/needing a haircut on Sundays I worry about people that drive small cars/con placas vencidas/con placas behind them

STOP!
Alright I think it’s done

I feel the same
Chingón!
Guanaco!
Chicano!
Angeleno!
Tejano!

With the blood of
Mi gente del barrio


The Proof is in the Food
by Elena Díaz Bjorkquist

Great-granma Pepa sat on the edge
Of the bed stricken by a stroke,
Unable to walk or speak,
Her eyes flashed stories
I wished I could read.

Like a mime, not speaking,
Like a statue, not moving,
Only her daughter, mi abuelita,
Interpreted her wants,
Understood her grunts.

I dreamt Granma Pepa came to visit me,
Entered my kitchen, opened the cupboards,
Said to me, “Mija, ¿para qué necesitas todo esto?
Tantos platos, tantos vasos, tantos sartenes.
No necesitas tantas cosas para cocinar
Buena comida.

Y este ‘microwave,’
Para qué necesitas cocinar algo rápido?
La mejor comida se cocina
Con tiempo.”

I lovingly prepare dinner for Granma Pepa.
Mole de pollo, arroz, frijoles
Con nopalitos y tortillas de harina.

Mole de chile colorado grown
By Papá in his garden.
Red chile so hot, it makes your eyes
Water and sweat pour from your brow
Like in the hottest of Tucson summers.

The chicken, freshly killed by Mamá
Like she did so many years ago,
Wringing its scrawny neck
Until it stopped struggling,
Then dipping it in boiling water to loosen
Its feathers for plucking.

Arroz—long grained white rice like
The kind Papá bought in burlap sacks
To feed the family during the strikes.
The rice that filled us, sustained us,
Made us less hungry.

Frijoles de olla con nopalitos
Like Abuelita used to make,
Picking fresh cactus pads
From her garden, the ones
Without espinas that the Spanish
Miners brought from their country,
The nopales that Mama
Saved from Old Morenci
Before it was destroyed and
Now grow in my own garden.

Tortillas de harina made with lard
Rendered from the hogs Papá
Raised and slaughtered,
Rolled out with the glass alka-seltzer
Bottle Mamá used as a palote,
Cooked on the placa she gave me
When I got married,
The placa from Granma Pepa’s
Cast iron wood-burning stove.

Granma Pepa scoops mole with a tortilla,
Chews slowly, nods, and tears off
Another piece of tortilla
For frijoles y nopalitos.
I wait, not touching my food,
Holding my breath.
“Mija,” she says in English for the benefit
of my husband, “You haven’t forgotten
how to cook our food in spite of all
the fancy things in your kitchen.”


INDOCUMENTADO
por Héctor Rojas

Los Estados Unidos dan oportunidades
A millones de gentes
Que no podrían obtener en su propio país
Por eso esta tierra es bendita
Para nosotros los latinos
Mojados que buscamos mejor vida
Trabajo cualquiera
Nosotros lo haremos
Piscar, Limpiar, cocinar
Solo será un oficio temporal

La tierra pertenece
Al ser quien la trabaja
Esta tierra fue nuestra
Antes de la llegada de los europeos
Pero poco a poco la recuperamos
Tras el sudor que nutre nuestro pastor
Tras la agonía de abandonar nuestro hogar
Para correr al otro lado
De la frontera brutal
El titán que trata de detener a la gente

Indocumentados, ilegales, mojados
Sea como nos veas o nos llames
Aquí no venimos a robar
Nos rompemos la espalda
Por una oportunidad a estudiar
Porque la educación es la llave
Que abre las esposas de la pobreza
Nos libera de la cárcel que es opresión
Cura nuestra enfermedad de ignorancia
Y nos mantiene unidos


SOBREVIVIRÉ


por Vanessa Bazzania Becerra-Bautista

No me mires con esos ojos hijo mío
Que tu padre no es ningún criminal
Me vine persiguiendo un sueño
Que ahora es tu realidad

No me mires con lágrimas en los ojos hijo mío
¡SOBREVIVIRÉ!
Pues fui entrenado bien
Crucé una frontera con valentía
Dejé mi cultura
No por falta de amor
Si no porque mi amor por ti fue más grande

Ahora que me llevan preso por imigrar y trabajar
Te pido que not haya lágrimas
Ocupo tu esperanza
Ocupo tu paciencia
Ocupo tu amor
Ocupo tu fe

Tu papá volverá
Si así tú lo crees
Así es que por ahora
Sueña conmigo
Que tu padre
Siempre estará contigo


Bios
“Check|Point by Christopher Carmona”
“Chicano Blood Transfusion” by Edward A Vidaurr
e
“The Proof is in the Food” by Elena Díaz Bjorkquist
“Indocumentado” by Héctor Rojas
“Sobreviviré” by Vanessa Bazzania Becerra-Bautista


Christopher Carmona is a Chicano Beat poet from the Rio Grande Valley of Deep South Texas. He was a nominee for the Alfredo Cisneros de Miral Foundation Award for Writers in 2011 and a Pushcart Prize nominee in 2013. He has been published in numerous journals and magazines including vandal., Bordersenses, and The Sagebrush Review, and tecolote. His first collection of poetry called beat was published by Slough Press and his second book, I Have Always Been Here is due for publication late 2013 by Otras Voces Press. He is also editing a Beat Texas anthology called The Beatest State In The Union: An Anthology of Beat Texas Writings with Chuck Taylor and Rob Johnson and is working on a book called Nuev@s Voces Poeticas: A Dialogue about New Chican@ Poetics with Isaac Chavarria, Gabriel Sanchez, & Rossy Lima Padilla to be published by Slough Press in 2014. Currently he is the organizer of the Annual Beat Poetry and Arts Festival and a member of the Nuev@ Chican@ Poetics Coalition.

Born in East L.A., CA in 1973, Edward Vidaurre writes poetry about his upbringing and experiences of living in the barrio. Raised in Boyle Heights in the projects of Aliso Village, his poetry takes you through his memory of La Lucha. Known to his friends as Barrio Poet, Vidaurre says:” Sometimes the barrio claims us, holds us by our feet like roots in its field of chalk outlines closed off by the screaming yellow tape being pulled from its soul.”

Vidaurre is the founder of Pasta, Poetry & Vino and Barrio Poet Productions. He has been nominated for a pushcart prize for his poem, "Lorca in the Barrio" and also is co-editing an anthology called "Twenty" for Newtown, CT through El Zarape Press with Daniel Garcia Ordaz, Katie Hoerth, Jose Chapa V and Rene Saldaña Jr.

A writer, historian, and artist from Tucson, Elena writes about Morenci, Arizona where she was born. She is the author of two books, Suffer Smoke and Water from the Moon. She co-edited Sowing the Seeds, una cosecha de recuerdos and Our Spirit, Our Reality; our life experiences in stories and poems, anthologies written by her writers collective Sowing the Seeds.

As an Arizona Humanities Council (AHC) Scholar, Elena has performed as Teresa Urrea in a Chautauqua living history presentation and done presentations about Morenci, Arizona for twelve years. In 2012 she received the Arizona Commission on the Arts Bill Desmond Writing Award for excelling nonfiction writing and the Arizona Humanities Council Dan Schilling Public Humanities Scholar Award in recognition of her work to enhance public awareness and understanding of the role that the humanities play in transforming lives and strengthening communities. She was nominated for Tucson Poet Laureate in 2012. She is one of the moderators of the Facebook page Poets Responding to SB 1070.

Her website is at http://elenadiazbjorkquist.com/.

My Name is Hector Rojas. I was born in Mexico city, Mexico in 1991. I came to the United States when I was 8 years old. I was raised in Salinas, California. In 2009, I became the first in my family to graduate from High School and the first to attend a University. I'm currently in my fourth year at UC Davis studying mathematics and Spanish. While at Davis, I've been involved with a student group named Scholars Promoting Education Awareness and Knowledge (SPEAK), which supports undocumented students academically, psychologically emotionally, financially and raises awareness within the community. After graduation, I plan on pursuing my teaching credentials and a masters in education.

My name is Vanessa Bazzania Becerra-Bautista and I have a passion for writing poetry. I find it therapeutic to express my feelings and thoughts through my poems. Poetry comes from the heart where love grows and blossoms into words. I am a humble immigrant to this country; my family immigrated to the U.S. when I was only three years old. My father and mother had a dream; a better life for their four daughters. My parents believe in the American Dream and want us to succeed in this country. My father always emphasized the importance of education to me and my sisters; he always made sure our homework was done. In 2008, I completed my Bachelors Degree in Psychology at California State University, Sacramento (C.S.U.S.) and became a “Dreamer”; an immigrant in higher education. During my time being a student at C.S.U.S. I volunteered in healthcare fairs as a translator for Spanish speaking families; where I informed many women about Breast Cancer Awareness. I maintained myself active in on-campus organizations where I had the opportunity to participate in cultural events like “Dia de los Muertos” where I put together an altar on college campus and talked about my cultural heritage which I am very proud of. I am currently a graduate student in the University of Nevada, Las Vegas (U.N.L.V) where I am pursuing my Masters Degree in Clinical Mental Health. In 2012, I became a small business owner for the first time; I hope my business can help our economy grow. My American Dream includes helping others, who like me came from distant lands to make this country stronger and more diverse. We are not alone in our journey, we have each other.

Monday, May 20, 2013

Chicano Kickstarting graphic novelist


posting by RudyG

[Daniel Olivas returns next Monday.]

El Vez
Ricardo Acuña
I was surprised last year to run across Ricardo Acuña's Kickstarter campaign fundraising for his first graphic novel The Realm. It was described as: "A supernatural, dark and gritty graphic novel about a thief searching for buried treasure who must overcome his greed in order to escape from a Mexican ghost town."


My first surprise was how easily this vato could pass for the cult, Mexican-American, political rock star and Elvis Presley "impersonator." You compare the photos. (Yeah, Acuña's not as viejo-looking, true.)

My next surprise had to do with so many writers hoping their writing will be turned into a movie (and movie script). Acuña (aka Ricky Luv) was doing the opposite, striving to get his script published as a book, a graphic novel.

As he explained it, "This is my first graphic novel based on a feature-length script of mine. Besides film, the graphic novel is a perfect medium for the pulpy and fantasmagorical world I created in The Realm.

"I did exhaustive research on the few companies out there that convert scripts into graphic novels and struck gold when I happened upon Stephen Stern (President of StoryBoardGraphicNovels.com) who paired me up with legendary illustrator Stan Timmons. Stern said, [Acuña's script] reminded me, at turns, of El Mariachi, and Treasure of Sierra Madre, and even The Shining. It's a wholly original, mind-bending, sexy ghost story.' "

I was next impressed that the kid was hungry and determined. As he explained, "In Stephen Stern and Stan Timmons, I have the best team to convert my script into a graphic novel. My unique deal for the entire production will cost approximately $10k (the graphic novel script, sketches, inking, lettering and the cover art). I invested $5k out of my own pocket and ask your support and contribution towards the remaining $5k, while giving you the opportunity to be of part of it."

In the end, 98 backers pledged $5,513 toward the $5k goal.
You can go here for the trailer on that.

Acuña knew there'd be risks and considerable work: "The biggest challenge in the production of this graphic novel is to ensure that the film script translates well into a graphic novel. The process starts with formatting the film script into a graphic novel script, that is, breaking down film scenes into comic book panels.

"Basically, I'm testing my story and my storytelling skills. At every stage, from initial sketches to final lettering, I work closely with the illustrator so that the panels are faithful to the story. As a graduate of Columbia's University film program, I am uniquely prepared for this challenge as I shape and edit the plot and dialogue from one medium to another.

"In essence, this graphic novel should stand on its own and also serve as a storyboard for eventual production of the film. The risk is not whether it will work or not, but how well it will work in either or both mediums."

When I read Acuña's bio that he'd lived in Denver but we'd never crossed paths and that he'd done a stint in public school teaching, the ex-teacher in me was hooked. I decided to make a donation and follow Acuña's publishing trek, since Kickstarter-type projects are growing avenues for publishing.

I recently received my copy of The Realm and will share my take on it in a follow-up posting, as it takes off. I'll also look into interviewing Acuña about lessons he learned that may help other aspiring writers. In the meantime, you can learn more below and by going to The Realm website.

Summary of The Realm: A dark and gritty tale about thief Juan Caballero who botches a bank robbery in San Diego and in the process gets his accomplice and friend killed. Juan escapes to Mexico and comes across an old drunk with a map to buried gold in a town called El Reino (The Realm). But instead of laying low, a desperate Juan steals the map.
After much trouble, Juan eventually finds El Reino and the gold. Problem is, El Reino is cursed by an evil witch so that anyone who enters El Reino can never leave. Juan also falls in love with a beautiful young maiden imprisoned by the witch who can show him the way out of El Reino, but only if Juan gives up his greed.
Juan must choose between the gold or his freedom.

Ricardo Acuña bio: "I was born and raised dirt-poor in Nogales, Arizona, a small town on the U.S./Mexican Berlin Wall. At 15, I earned a full, academic scholarship to attend a prep school for rich kids, The Lawrenceville School. After culture and climate shock, I attended Stanford University (a year spent studying wine-tasting in Paris) and graduated with a BA in English and French Literatures.

"I returned to the East Coast, worked at the Columbia Presbyterian Hospital psycho-sex ward as a research assistant whilst putting myself through Columbia University’s film school, where I earned my MFA, with a concentration in screenwriting.

"I then moved to Denver (a year and a half prostituting myself to temp agencies), drove through the icy, treacherous, bittersweet Rockies to sunny, hazy L.A. and worked day jobs from the depths of typing pools to copy editing, from communications management for the farm workers to episodes teaching high school English.

"I have paid my dues, but am very happy to report I am now married to the love of my life, have a brilliant, beautiful little girl and a tough preemie baby boy, and know that the only thing I need to do in life is write. If not, I will drop dead."

Acuña just officially released The Realm and if you want to check it out, you can purchase the soft cover here.
Purchase the eBook here.

Es todo, hoy,
RudyG

Sunday, May 19, 2013

The Land of Enchantment: A Poetic Journey


Olga García Echeverría

Georgia O'Keefe: Pedernal 1941

I’m in New Mexico on a do-it-yourself writing retreat with three kindred spirits—Our Lady of Birds, Snake Woman, and Little Dog.

We’re here because we are of the philosophy that hibernation is critical to artistic germination. No one is going to give us a week of our own to create poems or carve prayer sticks; we have to seize the time and create those opportunities.

This week away from daily routines and city noise is ours to nurture the artistic soul. No formal itinerary. No outrageous fees or application process. Just some planning on our part, poquitos sacrificios, a lovely borrowed house at the edge of Sandia Mountain (what a gift!) and we’re here encantadas: eating, resting, reading, writing, talking, congregating regularly around la mesa en la cocina, our hearth. A reminder that sometimes, as Joy Harjo say, The world begins at the kitchen table.

Afuera, white puffy clouds drift across bright blue sky. Every now and then nubes bunch up and turn a watercolor gray, teasing rain. There’s thirst for water in the air. Our bodies feel the arid shift from California. Our eyes sting and tear throughout the day. Our skin tingles. From our balcony on the second floor, we can see the soft reddish and sandy hues of Sandia Mountain. It doesn’t look like a Sandia to me, but it’s so pretty, I want to bite it. 

Being in New Mexico these past days gives me a hint of the encanto effect. Maybe it’s the cottonwood floating like little mariposas in the air or a lingering elevation buzz, but everything feels a bit lighter here. Despite all the desert rock, there’s a sense of buoyancy. We’ve been on short walks around the neighborhood, and the New Mexico “músico,” el viento, has brushed up against our face and hair. It feels like being lightly strummed. We are like the wild grasses of this area, the aspen leaves and the cottonwoods trees, instruments in the hands of the enchanting wind. 

Yesterday, we took a break from our hibernation and ventured to Santa Fe to check out the Georgia O’Keefe Museum. Like all great art, her paintings are visual poems that inject creative fuel. 

O'Keefe: Photo by Alfred Stieglitz 1928

It’s not surprising that O’Keefe fell under New Mexico's spell the first time she visited in 1929. Everything, she said, was different in New Mexico, the wind, the color of the earth, the sky. She had never seen anything like it. Enchanted, she returned regularly for the next 20 years, each visit influencing her artistic style and work greatly. In 1949, after her husband died and O’Keefe had settled his estate, she moved to The Land of Enchantment permanently. Although not religious, O’Keefe saw New Mexico as her spiritual home, that special place in the world where she felt integrally connected and where her art blossomed. 


O'Keefe: A Street 1926


Landscape as encantador is visible in O’Keefe’s paintings. New York, her previous home, had inspired paintings like A Steet, a windowless metropolis where edges and shadows transform buildings into a stark city canon. The only breath in the painting is a crack of sky and a lamppost at the end of the urban tunnel. 







New Mexico, however, brought forth a dramatic shift in O’Keefe’s colors, texture, focus and overall feel. Her painting, Black Mesa Hills, illustrates this artistic shift. It was wonderful to see these originals up close and appreciate the richness of O'Keefe's brushstrokes.


One of my museum favorites, Ram’s Head, Morning Glory. I love the juxtaposition of fossil and bloom in this piece. It captures the harshness and the beauty of the Southwest desert in such a Zen way.








Black Hollyhock Blue Larkspur 1930

Also at the museum were a few of O'Keefe's magnified, voluptuous flowers. There was an interesting footnote about these iconic paintings at the museum. Whereas male Freudian interpretations of O’Keefe and her work have long equated her flowers with vulvas and female sexuality, Georgia herself found the interpretations ridiculous, if not somewhat offensive. There's no denying the sensuality in her paintings, but sometimes a flower is just a flower. 



From 1931-1942, O’Keefe drew and painted various Katsina Tithu, carved wooden figures depicting Hopi spirit beings. These figures are commonly referred to as Kachina or Katsina dolls. O’Keefe seldom exhibited these Katsina works and kept most of them in her personal collection till the end of her life, so it was a treat to see some of these at the museum. Ironically, three of these Katchinas had a striking resemblance to the animal spirits I came to New Mexico with.

Our Lady of Birds

Snake Woman

Little Dog
O'Keefe painted her heart out and lived to be 99 years old. Although we aren’t all as privileged as O’Keefe (I would love to settle an estate and move to New Mexico), there is something to be said about giving our art (whatever it may be) a revered place in our daily lives. 

Our Week of Our Own is coming to an end. It has been way too brief, but hibernating in New Mexico and standing in front of O’Keefe’s originals have pumped us with creative endorphins. We’ve revised stories and poems, outlined ideas, and most importantly watered our artistic souls. Nos vamos de aquí llenas de cantos y encanto. Gracias to the Land of Enchantment and to the two generous mujeres who loan us their home. We are grateful.
  
Entrando al Encanto

Santa Fe Magic 




Saturday, May 18, 2013

Hot jazz. Hot cubana. Hot art. Hot fighting the heat.


Denver's Five Points Jazz Festival today

Experience the music, culture and roots of Denver's historic Five Points neighborhood at the free 10th Annual Five Points Jazz Festival today, Saturday, May 18. Along Welton St. from 11am to 8pm, six stages present many of Denver's finest jazz musicians. Other events include tennis lessons for kids under 10, food vendors, beer and wine, kid-friendly lectures, art exhibits and more. Click here to see the music lineup!

KUVO Denver 89.3FM station's founder Florence Hernández-Ramos [aka novelist Manuel Ramos' wife] will be recognized for her significant contributions to jazz with a Five Points Jazz Tribute Award. Flo helped to found KUVO and became the first female Hispanic president of a public radio station, holding that position for 23 years. She is now Executive Director of the Latino Public Radio Consortium. Other award recipients will be drummer Nat Yarbrough, posthumously, and vocalist Hazel Miller.


Rebel – 
A Voces on PBS Special

[Rec'd from Kirk Whisler, Hispanic Marketing 101]

Rebel is the story of Loreta Velazquez, Confederate soldier turned Union spy. She was dismissed as a hoax for a hundred and fifty years, but new evidence shows Loreta, a Cuban immigrant from New Orleans, was one of an estimated 1000 secret women soldiers of the American Civil War. Deftly weaving lush dramatized scenes of Loreta's riveting tale, vivid storytelling, archival material, and animation, this is a film about a woman, a myth and the politics of national memory. Who was Loreta Velazquez? Why did she fight? And what made her so dangerous she was erased from history?


Art in Sacramento:



Global warming fight ready for more Latinos

• 1,000,000th public comment opposing the Keystone XL pipeline was submitted to the U.S. State Department. At about the same hour President Obama put out an Earth Day proclamation saying "nothing is more powerful than millions of voices calling for change." Now we see if he means it! If not . . .

• Students at Rhode Island School of Design, occupying their president’s office last week to demand divestment, lowered a banner out the window: “We May Be Art Students, But We Can Still do the Math.”

• Mayors announce commitment to fossil fuel divestment

11 cities committed to divestment, to keep city funds out of fossil fuel stocks and push their employee pensions to divest from polluting corporations. Cities extend from tiny Bayfield, Wisconsin, which has just 530 residents, to international icons, like the City of San Francisco, where Supervisors voted unanimously to push the city’s retirement fund to divest $583 million from fossil fuels.

In Ithaca, NY, Mayor Myrick, one of the country's youngest mayors committed to divestment after high school students asked him to protect their shared future.

Since last fall, this divestment campaign has spread to over 300 colleges and universities. Now, there are over 100 petitions on the GoFossilFree.org website targeting cities, states and religious institutions. Sign a petition, here.

Archbishop Desmond Tutu, who won a Nobel Peace Prize for his role in helping end apartheid in South Africa, said:
“The divestment movement played a key role in helping liberate South Africa. The corporations understood the logics of money even when they weren’t swayed by the dictates of morality. Climate change is a deeply moral issue too, of course...Once again, we can join together as a world and put pressure where it counts.”

Chief Theresa
From 350.org: In June, Fearless Summer protests will take place at mining and drilling sites around the country. In Canada, First Nations peoples connected to the Idle No More movement are hatching plans for Sovereignty Summer to coordinate nonviolent direct actions on Indigenous lands in the midst of fierce anti-extraction battles.

As the planet lurches past 400 parts per million concentrations of CO2, the moment has come. The following phase of the fight is called Summer Heat.

During the final weeks of July, from the Pacific Northwest to the coast of Maine, from the Keystone pipeline route to the White House, to the Utah desert where they’re getting ready for the first tar sands mine in the US, there's one essential message: it’s time to stand up – peacefully but firmly — to the industry that is wrecking our future. Click here for more info: joinsummerheat.org/map

Summer Heat will be a powerful focus for thousands to show the courage needed to lower the temperature, before your home is demolished by the next Hurricane Sandy or an oil pipeline bursts in your backyard.

This summer can be an historic show of solidarity not just with the Americans who suffer most from fossil fuels, but with people across the planet whose lives are at risk as the world warms.

Es todo, hoy,
RudyG

Friday, May 17, 2013

Review: The Old Man's Love Story/Rudolfo Anaya - Desperado News


The Old Man's Love Story
Rudolfo Anaya
University of Oklahoma Press - April, 2013


Patricia Anaya died in 2010. She and Rudolfo Anaya had been married for forty-four years. Each excelled individually as teachers and writers, and together they created a strong team devoted to one another and committed to making the world a better place. They established scholarships, literary awards, and other charitable projects as they worked with various organizations such as the Rio Grande Writers Association. They were a force to be reckoned with, major players on the cultural and educational stages, not only of the U.S. Southwest but worldwide.

Patricia encouraged and nurtured Rudolfo's writing. He has often acknowledged the important roles she played in his writing: muse, editor, reader, critic, fan. His latest book, The Old Man's Love Story, is a deeply personal account of life without his beloved wife.

The narrator is an "old man," never named but Anaya does not hide that he is writing about himself. Several references in the book refer directly to Anaya's previous literary works. For example, the old man speaks about one of the characters in a work in progress, Randy Lopez (Randy Lopez Goes Home, 2011). Other comments in the book reference early works such as the pivotal childhood accident from Tortuga (1979), and youthful adventures on the streets of Albuquerque that frame Heart of Aztlan (1976.)  Of course, the back story from his first novel, Bless Me, Ultima (1972), also makes an appearance.

The old man's emotions are raw and brittle. At times, his story drifts into a dreamland of memory and yearning, and we can only guess whether the old man is living what he talks about or simply thinking about it, fantasizing. One passage retells how the old man thought he saw his wife in a downtown mall. He had driven, slowly, of course, to the mall and immediately regretted his decision. The place was too loud, too busy, with too many rude young people. But out of nowhere he recognized a bright-patterned blouse and colorful Mexican skirt. The clothes had been worn by his wife, of that he was sure. He became tremendously excited and anxious. He called after the woman wearing the clothes. "Amor! Amor!" She ignored him. She obviously was a homeless person of the streets. It made no sense to the old man, who was almost traumatized by the incident. Only after his shock subsided did he remember that he had given his wife's clothes to a shelter.

Anaya's writing is infused with his uniquely religious understanding of the natural world and of the spiritual nature of existence. The Old Man's Love Story exists in the spirit world, but it is a very real world to the old man. Spirits and living memories exist along the banalities of life for a seventy-five year-old man. The spirit of his departed wife eventually visits him and guides him through the stages of grief. She encourages him to move on, to preserve her memory by making new memories, and to escape his sadness by living life with the same exuberance and hope they once shared. She talks with him, comforts him, listens to his prayers. His pain is deep and Anaya does not shy away from opening his wounds for readers.

It is a difficult time, exacerbated by the old man's aging process. He complains about his aching body, his dwindling memory, his lack of appetite. The personal gives way to the universal. Some of his comments are litanies of problems that all of us over fifty recognize. The simple activities of daily life torment him. Here's his take on showering:

"Everything took time, especially reaching down and scrubbing his feet. His back hurt. Need a stool in here, he thought. Hard to bend down.  Even taking a shower had become a chore. Took forever. When he was done he sat on the toilet seat and towel-dried himself. He wouldn't shave. What for?"

The old man is haunted by the spirits of his past life with his wife. He imagines and re-imagines their numerous trips to other countries, especially Mexico. He submerges himself in remembering the most minute detail of their life together, including sensual and erotic lovemaking. Some of the passages were difficult to read because it seemed as though I was prying into very private territory, into Anaya's heart and soul. I can only imagine how difficult it was for him to write the words. And yet, it is obvious that Anaya wanted this story told and preserved.

Eventually the old man begins a new relationship. The spirit of the deceased wife tells him that it is time for a "new phase." A transition. A time to learn to love again. Establishing the new relationship is not a simple matter, and guilt and self-pity play their part in the evolution of the story, as well as a few humorous observations about love and sex among the elderly.

The story is not quite done when the book ends. In fact, the journey of the old man and his wife continues on various levels. But the old man accepts that love can conquer grief. "He knew the only way out of an existential crisis was to get going. That meant caring for family, community, and the poor of the world. Care for the earth, mother of all. Not to receive, but to give, as long as he could."

The Old Man's Love Story doesn't solve the Great Mystery, as the old man refers to the puzzle of the interaction of life/death, but it does give us essential tools for dealing with that mystery: hope, humor, a bit of sadness, and, most important, love.





Desperado News

Crimespree Magazine Presents a Desperado Give Away. Plus a New Short Story. Interview

Crimespree Magazine has this announcement on its website:

This week (May 17), in conjunction with Friday Reads Facebook page, we are giving away copies of Chelsea Cain’s KILL YOU TWICE audiobook,  Dana Cameron’s SEVEN KINDS OF HELL ,  Manuel Ramos’ DESPERADO and Daniel Stashower’s THE HOUR OF PERIL audiobook.

To be entered in the drawing shoot an email over to Jon?@crimespreemag.com (remove the question mark) And put CONTEST in the subject line. Also please put your address in the body of the email
We will pick the winners on May 24th. When we do the drawing we will be sending an extra something for one lucky winner to be picked from the comments section of the Friday Reads face book page, so after you enter, go leave a comment!
____________________

The latest issue of Crimespree (#51) includes an interview of me conducted by fellow crime writer Steven Torres, as well as my short story When the Air Conditioner Quit. A bit of border noir. Hope you pick up a copy of the magazine. You can look at the interview online at this link.

Finally, I'll be readin', signin', and talkin' on May 19 at 7:00 PM at West Side Books, 3434 W. 32d Avenue, Denver. Come by for an informal evening of conversation about readin' and writin'. Should be fun.

Keep on Readin'

Later.

Thursday, May 16, 2013

The Dream is Now, Denver!

The Upsilon Gamma Chapter of Sigma Lambda Beta International Fraternity at the University of Denver will host the first Denver-screening of The Dream is Now on Wednesday, May 22, 2013 at 6:30pm.



The Dream is Now is a documentary that follows 4 undocumented youth in America and focuses on the personal stories of Dreamers and their families. It calls for common sense reform that gives all undocumented immigrants the chance to earn their citizenship and contribute fully to society.

If you are interested in federal comprehensive immigration reform, if you want to learn more about it, or if this systemic issue has affected you and your loved ones-- come share your story!

The film screening will take place on Wednesday, May 22, 2013 at 6:30pm in Davis Auditorium (2000 E. Asbury Ave., Denver, CO, 80208) with a panel discussion to follow. You can also visit the Facebook event page right here.

Please reserve your tickets on Eventbrite here in advance if you plan on attending as we are expecting to fill the venue!

Please visit The Dream is Now website for more information about the film http://www.thedreamisnow.org/stories or for a preview of the documentary visit http://www.youtube.com/watch?v=tUx62UBoOoU